Máu mủ chẳng thương, thương thiên hạ hằng xứ

Direct English translation

Not loving one’s own blood and flesh, but loving people everywhere.

Equivalent English version

Charity begins at home

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lạnh nhạt, không biết thương người ruột thịt lại tỏ ra quan tâm, thương yêu người ngoài khắp nơi. Dùng để chê trách sự thiên lệch tình cảm cách cư xử trái lẽ thường.
English explanation
Criticizes someone who shows no affection for their own kin but lavishes care on outsiders everywhere. It is used to reproach misplaced affection and conduct that goes against ordinary moral expectations.